I was on a tram the other day. Ok, you are hovering over the x button with your mouse. I will go on. There was an announcement by a lass reading from a script about something or other, maybe alterations to the service for a holiday. Doesn't matter. She referred to alterations to a certain route.
Now, focus on the last word in the previous sentence. Did you read it as root or rowt? I think rowt might be an American pronunciation.
I think, only think, if you are Australian or English born, you would you would read it as root.
I recall from many years ago asking a question of a tramway employee and he answered my question, but said rowt. Him saying rowt distracted me to the point where I did not hear the rest of his answer. I was really puzzled. He had a slightly foreign accent, but that of Euro immigrant who had grown up in Australia. What is this rowt word?
Over some years I have heard many tram announcements over the public address system from a central control centre, and invariably, they say rowt.
Yet, no one I know personally says rowt. Everyone says route as root.
Hang on, how do you get your kicks? Don't you get your kicks on root 66? So maybe not American.
Apart from tram people, I never hear anyone say route as rowt. Is it an American pronunciation?